【48812】雅思词汇学习之“点钞费”用英文怎样说
新闻中心

咨询热线



总经理: Life 

电   话:0755-22250819

邮   箱:smart@cnszsl.com


海运部:刘少娜

电   话:0755-22250829

邮   箱:smart@cnszsl.com


空运部:刘小姐

电   话:0755-22250809

邮   箱:smart@cnszsl.com

【48812】雅思词汇学习之“点钞费”用英文怎样说 首页 > 新闻中心 > 华体汇app苹果

时间:2024-04-30来源:华体汇app苹果

  今日小编为咱们理了一篇雅思词汇学习之“点钞费”用英文怎样说的文章,供各位参阅,以下是详细内容。

  客户将硬币存进银行,被奉告要交“零钞清点费”。近来,银行征收“数钱费”一事引发热议,责备银行“嫌贫爱富”,更有网友支招,比方多办几回事务,去超市零钱换整等帮助应对。

  市民曹女士上星期去农业银行北京某支行存了300个一元硬币到个人账户上,令她吃惊的是,银行居然要向她收取了6元的“点钞费”。

  文中的counting fee便是指“点钞费”,详细说便是供给清点钞票事务时收取的“零钞清点费”,也称为fees charged for counting the coins。所谓零钞,是指面值在1元以下(含1元)的纸币和硬币,一般称为small change,在这里统一用coins来表明。Coin一般用来指硬币,例如one-yuan coin(一元硬币)。

  在日常日子中,咱们免不了和钱打交道,下面就向咱们介绍一些常用的钱银表达方式。

  1、文章部分内容来历于百度等常用查找引擎,我方非相关联的内容的原创作者,也不对相关联的内容享有任何权力 ;部分文章未能与原作者或来历媒体联络若触及版权问题,请原作者或来历媒体联络咱们及时删去;

  2、我方重申:一切转载的文章、图片、音频视频文件等材料知识产权归该权力人一切,但因技能才能有限无法查得知识产权来历而无法直接与版权人联络授权事宜,若转载内容有几率存在引证不妥或版权争议要素,请相关权力方及时告诉咱们,以便我方敏捷删去相关图文内容,防止给两边形成不必要的丢失;

  3、因文章中文字和图片之间亦无必然联络,仅供读者参阅 。未尽事宜请查找立思辰留学重视微信大众号,留言即可。

  为了节约您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联络方式并提交,咱们的参谋会自动与您联络。

  华裔服务有限公司 我国教育部资历认定书编号 教外综资认字【2001】205号沪ICP备14036872号

  © 2008-2024上海立思辰出国留学服务有限公司 (我国A股上市公司300010成员企业)

更多相关信息推荐